這個文法很簡單!「あまり」的喜好搭配

2017/06/01
這個文法很簡單!「あまり」的喜好搭配
「あまり」跟「あまりに」有什麼不同呢?事情程度不一樣,用法就會不同唷!

「あまり」「あまりに」有什麼不同呢? 一起來看看吧!

一般的「あまり」用於否定句,不過當作副詞的話,除了後面接否定,做為「不太...」 其實有「非常.../很.../太...」 形容程度很大的意思

あんまり「にも」表示程度超出一般狀況,多帶有褒貶的意味在。

「あまり」 不太、不怎麼~

【用法】多半跟「ない」做搭配

【例句】

1. ドラマはあまり見ません。

     (不太看連續劇。)

2. お酒があまり好きではありません。

    (不太喜歡喝酒。)

3. あまり運動していません。

    (不怎麼做運動。)

「あまりに」 太~ 

【用法】表示超過一般的程度,和「も」連用時表示「更甚」的意思。

【例句】

1. この問題はあまりに難しいので、全然理解出来ない。

    (這個問題太難了,完全無法理解。)

2. あまりに安いとかえって心配です。

    (太過便宜反而不放心。)

3. あまりにも忙しいので、テレビを見ることができません。

    (由於太過於忙碌,所以沒辦法看電視。)

今天介紹到此,大家有了解兩者的差異了嗎?



想要獲得更多優質和免費的學習資源和工具嗎?

歡迎加入「日語學習資料庫社團」喔!

大新書局提供了最專業日文學習教材!

專業、完整的日語學習相關教材,打造共同學習日語的愉快環境。

► 看更多日文學習教材,跟著大新一起輕鬆學日文吧!

文 / 時雨   時雨の町-日文學習園地

東吳日文畢業之後為全職翻譯(兼職部落客),沒有日文高手好幾張證書那樣厲害,身上僅有一張而已(N1)。憑這張到處招搖撞騙(接案),過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。

相關商品
大新書局