日本自助旅行超實用日本語來囉~問路篇

2017/08/15
日本自助旅行超實用日本語來囉~問路篇
有時候初到新環境,雖然手上有地圖,但常常還是會遇到鬼打牆的時候,更何況人在國外。

(封面來源:網路\海賊王)

上次「日本自助旅行超實用日本語來囉~飲食篇」與「日本自助旅行超實用日本語來囉~購物篇」跟各位朋友們介紹了如何吃美食與買東西,這次也是要跟大家介紹超實用的日本語~問路、找地方。

有時候初到新環境,雖然手上有地圖,但常常還是會遇到鬼打牆的時候,更何況人在國外,其實有時就連在台灣也一樣,而且大家都說,路是長在嘴巴上的,所以說開口問真的蠻有用的喔!

記得有一次在京都的某地,因為車站剛好被一根大柱子擋住看不見,當時覺得很奇怪,明明地圖顯示在這裡,怎麼看不見,這時剛好路邊有個店員出來整理東西,Asuka就過去去問他,對方告訴我就往前面走一分鐘就會馬上看見,本來還半信半疑,後來走過去看,果然車站就在那啊~~原來是被擋住看不到啦@@~~

所以說,如果知道怎麼問路真的也很有用喔!尤其是當背包客的自助旅行者,學幾句當地語言真的很有用啊~~(握拳!!)

本篇使用方式一樣,Asuka會把在日本實際上常聽到、看到的單字跟句子列出來,先有一個例句,其中的關鍵字就由冰雪聰明的大家自行代換成需要的單字喔!

〈〈說明:(  )中的介系詞如果怕搞錯或是唸起來不順的朋友可以省略,句子還是可以成立沒有問題。〉〉

詢問地點:

「すみません、(は)どこですか?」(不好意思,請問車站在哪裡?)
su-mi-ma-sen
eki-wa-do-ko-de-su-ka

代換飯店(ホテル  ho-te-ru),藥妝店(ドラッグストア do-ra-gu-su-to-a),郵局(郵便局ゆうびんきょく  yu~u-bin-kyoku),百貨公司(デパート  de-pa-to

方向明、指路:

這是對方回答的可能例句,請事先練習一下,到時候聽的時候才知道對方什麼,如果對方太快可以請對方再一次,如果真的聽整句很不OK,請抓關鍵字來聽。

「次の交差点へ曲がってください。」(請在下一個十字路口轉。)
tsu-gi-no-kousaten-wo-migi-e-ma-ga-te-ku-da-sai

代換紅綠燈 / 交通號誌(信号しんごう shin-gou),便利商店(コンビニ con-bi-ni),橋(ばし ba-shi

代換左(ひだり hi-da-ri

*簡單說明一下,日本人的『信号しんごう』是指交通號誌,不是特別針對台灣人所謂的紅綠燈而言,像紅燈亮時就是『赤信号  あかしんごう』,綠燈亮時就是『青信号  あおしんごう』。另外為什麼綠燈日本人稱藍燈這裡就不多研究囉^^

「この道をまっすぐ行きます。」(這條路直走。)
ko-no-michi-wo-ma-su-gu-i-ki-ma-su

在這邊Asuka真心建議喜歡去日本的朋友們最好背一下50音,就像英文26個字母一樣,記起來將來看到至少就唸得出來,唸得出來大概問題就解決一半了唷!

如果對日語有興趣,想要挑戰或加強生活日語的朋友,推薦這套,內容非常生活化,屬於N4~N5的階段,很容易入手日常生活日本語(本月優惠中)

作者:日安旅行Asuka

簡介:相信旅行是靈魂的維他命,對美食無比熱衷,對攝影情有獨鍾,喜歡體驗日本文化,欣賞世界上各個角落的美麗風景人物,享受不同文化激盪出來的新感受。通曉中文、日語、英語、客家語、閩南語(目前韓語ing中)。

📖  推薦閱讀:日本自助旅行超實用日本語來囉~購物篇

📖  推薦閱讀:日本自助旅行超實用日本語來囉~飲食篇


相關商品
大新書局