為什麼蔬果店叫八百屋?

2017/08/18
為什麼蔬果店叫八百屋?
「八百屋(やおや)」的由來有幾種說法,以下就來介紹它的由來。

為什麼蔬果店叫八百屋?


「八百屋(やおや)」的由來有幾種說法,以下就來介紹它的由來:

在室町時代(むろまちじだい)初期,宮院中的女性將蔬菜水果統稱為「青物(あおもの)」。【像這類的詞就叫做女房詞(女房言葉)】而賣蔬菜水果的店就成了「青物店(あおものや)」,縮音後變成「青屋(あおや)」。一般認為「青屋(あおや)」一詞在江戶時代(えどじだい)演變為「八百屋(やおや)」

而演變的原因大致分為兩種說法:

1. 單純發音方便「やおや」唸起來比「あおや」順

2.「青屋」其實還有另外一個意思,即「藍染業者(あいぞめぎょうしゃ)」,為了不要讓兩者混淆,所以改為「やおや」。

「やおや」的漢字剛好對應「八百屋」

在日本,有很多「八百」開頭的詞,像是「噓八百」(謊話連篇)、「八百万の神」(成千上萬的神)等等,「八百」就是很多的意思,而以前蔬果店並不只有賣蔬菜水果,其實還會賣日常生活用品,有點類似現在的便利商店,因此賣的東西很多=八百屋。

單字:

「八百屋」(やおや)

「噓八百」(うそはっぴゃく)

「八百万の神」(やおよろずのかみ)

📖  推薦閱讀: 勉強、習う、学ぶ之異同

📖  推薦閱讀:「意外」和「案外」的差別

📖  推薦閱讀:「溢れる」跟「零れる」哪裡不一樣?

📖  推薦閱讀:訪れる、訪ねる、訪問する 的差別

📖  推薦閱讀:淺談複合動詞

文 / 時雨   時雨の町-日文學習園地

東吳日文畢業之後為全職翻譯(兼職部落客),沒有日文高手好幾張證書那樣厲害,身上僅有一張而已(N1)。憑這張到處招搖撞騙(接案),過著勉強繳得起房租水電跟養一隻貓的生活。

相關商品
大新書局